Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
Proverbi 17:1-28
Proverbi 17. Nuovi punti sono l'ascesa dello schiavo abile e astuto a un posto nella famiglia ( Proverbi 17:2 ), la pratica delle tangenti ( Proverbi 17:8 ; Proverbi 17:23 ), il valore delle avversità come prova dell'amicizia ( Proverbi 17:17 ): si riprende anche il tema della fideiussione, trattato in Proverbi 6:1 6,1-5 ( Proverbi 17:18 ).
Proverbi 17:1 . Per il collegamento tra i sacrifici ( mg. ) ei banchetti cfr. Proverbi 6:14 . Per il sacrificio usato per denotare l'uccisione privata cfr. Deuteronomio 12:15 ; Isaia 34:6 .
Proverbi 17:7 . Eccellente: il significato abituale è abbondanza, e forse il senso è che un discorso abbondante tradisce solo uno sciocco. Un leggero cambiamento dà diritto, con un'antitesi un po' migliore. principe: cfr. Proverbi 17:26 e Isaia 32:5 per il senso di nobiltà morale, che meglio si adatta a questo passaggio, e rende il nobile, o come Toy, l'uomo di rettitudine.
Proverbi 17:8 . La traduzione più comprensibile è che una tangente è considerata un mezzo per procurare favore (lett. una pietra di favore) dal suo proprietario ( cioè il corruttore) in tutto ciò che intraprende riesce. L'espressione pietra del favore non ha eguali in Ebr. Frankenberg suggerisce che potrebbe significare una pietra fortunata, ovvero una pietra magica o un amuleto.
Proverbi 17:9 b. Proverbi 16:28 *.
Proverbi 17:11 a. L'acceso la resa è probabilmente sicuramente la ribellione cerca il male ( cfr mg.). L'abstract per il concreto non è supportato da Ebr. uso, e un leggero cambiamento dà un uomo ribelle. Il riferimento probabilmente non è religioso ma politico, ma cfr. Salmi 78:49 .
Proverbi 17:12 a. cfr. 2 Samuele 17:8 ; Osea 13:8 .
Proverbi 17:16 . Potrebbe esserci un riferimento al Gr. consuetudine di pagare compensi a sofisti e filosofi, poiché non sembra che i rabbini ebrei ricevessero compensi per la loro istruzione.
Proverbi 17:17 . RVm è più esatto di RV. Il senso rimane nel complesso lo stesso, sebbene non implichi più un grado di affetto più alto nel fratello.
Proverbi 17:18 . cfr. Proverbi 6:1 * vedi anche Proverbi 11:15 ; Proverbi 20:16 ; Proverbi 22:26 ; Proverbi 27:13 .
Proverbi 17:19 . la trasgressione può avere il senso sociale che ha in Esodo 22:9 , violazione della proprietà di un vicino, nel qual caso l'insolita frase alza in alto la sua porta può riferirsi a intrusioni nella proprietà di un vicino.
Proverbi 17:21 . La parola per stolto in Proverbi 17:21 b si trova inoltre solo in Pr. in Proverbi 17:7, Proverbi 30:22 . Connota sempre l'insensibilità morale nell'AT ( cfr Salmi 14:1 ).
Proverbi 17:22 . medicina: la parola ricorre solo qui ed è quindi tradotta per deduzione da Osea 5:13 . Leggi, con una leggera modifica, corpo. Il senso è lo stesso. ossa è un altro sinonimo di corpo. Render Un cuore stanco fa un corpo sano, ma uno spirito schiacciato fa seccare il corpo.
Proverbi 17:23 . dal seno: lett. dal grembo , cioè dalla piega della veste che fa da tasca all'orientale ( cfr Proverbi 16:33 16,33 ; Isaia 40:11 ).
Proverbi 17:26 . punire: propriamente multa ( mg.), cfr. Amos 2:8 . Ma nel pr. la parola sembra avere il significato più ampio di punire. Il vecchio senso tecnico è andato perso. poiché la loro rettitudine è una resa impossibile. O rendere per punire il nobile è contro la giustizia, o leggere molto meno per punire il nobile.