Proverbi 23:1-35
1 Quando ti siedi a mensa con un principe, rifletti bene a chi ti sta dinanzi;
2 e mettiti un coltello alla gola, se tu sei ingordo.
3 Non bramare i suoi bocconi delicati; sono un cibo ingannatore.
4 Non t'affannare per diventar ricco, smetti dall'applicarvi la tua intelligenza.
5 Vuoi tu fissar lo sguardo su ciò che scompare? Giacché la ricchezza si fa dell'ali, come l'aquila che vola verso il cielo.
6 Non mangiare il pane di chi ha l'occhio maligno e non bramare i suoi cibi delicati;
7 poiché, nell'intimo suo, egli è calcolatore: "Mangia e bevi!" ti dirà; ma il cuor suo non è con te.
8 Vomiterai il boccone che avrai mangiato, e avrai perduto le tue belle parole.
9 Non rivolger la parola allo stolto, perché sprezzerà il senno de' tuoi discorsi.
10 Non spostare il termine antico, e non entrare nei campi degli orfani;
11 ché il Vindice loro è potente; egli difenderà la causa loro contro di te.
12 Applica il tuo cuore all'istruzione, e gli orecchi alle parole della scienza.
13 Non risparmiare la correzione al fanciullo; se lo batti con la verga, non ne morrà;
14 lo batterai con la verga, ma libererai l'anima sua dal soggiorno de' morti.
15 Figliuol mio, se il tuo cuore e savio, anche il mio cuore si rallegrerà;
16 le viscere mie esulteranno quando le tue labbra diranno cose rette.
17 Il tuo cuore non porti invidia ai peccatori, ma perseveri sempre nel timor dell'Eterno;
18 poiché c'è un avvenire, e la tua speranza non sarà frustrata.
19 Ascolta, figliuol mio, sii savio, e dirigi il cuore per la diritta via.
20 Non esser di quelli che son bevitori di vino, che son ghiotti mangiatori di carne;
21 ché il beone ed il ghiotto impoveriranno e i dormiglioni n'andran vestiti di cenci.
22 Da' retta a tuo padre che t'ha generato, e non disprezzar tua madre quando sarà vecchia.
23 Acquista verità e non la vendere, acquista sapienza, istruzione e intelligenza.
24 Il padre del giusto esulta grandemente; chi ha generato un savio, ne avrà gioia.
25 Possan tuo padre e tua madre rallegrarsi, e possa gioire colei che t'ha partorito!
26 Figliuol mio, dammi il tuo cuore, e gli occhi tuoi prendano piacere nelle mie vie;
27 perché la meretrice è una fossa profonda, e la straniera, un pozzo stretto.
28 Anch'essa sta in agguato come un ladro, e accresce fra gli uomini il numero de' traditori.
29 Per chi sono gli "ahi"? per chi gli "ahimè"? per chi le liti? per chi i lamenti? per chi le ferite senza ragione? per chi gli occhi rossi?
30 Per chi s'indugia a lungo presso il vino, per quei che vanno a gustare il vin drogato.
31 Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nel calice e va giù così facilmente!
32 Alla fine, esso morde come un serpente e punge come un basilisco.
33 I tuoi occhi vedranno cose strane, il tuo cuore farà dei discorsi pazzi.
34 Sarai come chi giace in mezzo al mare, come chi giace in cima a un albero di nave.
35 Dirai: "M'hanno picchiato e non m'han fatto male; m'hanno percosso e non me ne sono accorto; uando mi sveglierò? tornerò a cercarne ancora!"
È possibile prendere questi tre versi insieme come monito contro il tradimento in agguato nelle prelibatezze di una tavola reale. In tal caso, in Proverbi 23:1 dovremmo considerare diligentemente ciò che ( mg. ) ti è posto davanti, e in Proverbi 23:2 continua, perché tu metterai ( mg.
). Ma forse l'interpretazione generale rappresentata da RV è più adatta, e Proverbi 23:3 è venuto per errore da Proverbi 23:6 , dove più naturalmente appartiene.
Proverbi 23:4 s. L'incertezza della ricchezza. Il senso generale è chiaro, ma il testo è in disordine, come mostra RVm.
Proverbi 23:6 . Contro il mangiare con un ospite riluttante. Questa era apparentemente una doppia quartina nella sua forma originale, ma ha sofferto nella trasmissione come molte delle quartine in questa sezione. L'ultima riga è restaurata da Proverbi 23:3 b.
L'eb. di Proverbi 23:7 a è molto dubbioso ed evidentemente difettoso. Toy congettura mentre si occupa di se stesso (cioè a malincuore), quindi si occupa di te. Proverbi 23:8 b probabilmente appartiene alla quartina successiva.
Proverbi 23:9 . L'inutilità di insegnare a uno sciocco. Anche qui si può restaurare la quartina fornendo Proverbi 23:4 b per il secondo verso, e Proverbi 23:8 b per il quarto verso. Allora correrà: Non parlare in presenza di uno stolto, cessa dalla tua saggezza, perché disprezzerà la saggezza dei tuoi detti e tu perderai le tue parole piacevoli.
Proverbi 23:10 s. Contro la rimozione del punto di riferimento dei poveri. Forse in Proverbi 23:10 dovremmo leggere il punto di riferimento della vedova.
Proverbi 23:11 . redentore: cfr. Rut 2:20 *, Rut 4:3 segg.; Levitico 25:25 . Il concepimento passa a Dio ( cfr Giobbe 19:25 ).
Proverbi 23:17 s. Una quartina sul timore del Signore. Proverbi 23:17 b è difettoso in Ebr., ed è ingiustificabile. Un leggero cambiamento dà l'imperativo timore che tu Yahweh, ecc.
Proverbi 23:18 a sembra essere in disordine. L'eb. le parole rese per sicuramente indicano sempre un forte avversivo. O una parola deve essere eliminata, dando per c'è una fine, o un verbo deve essere inserito con la LXX, ma se la mantieni (saggezza) c'è, ecc. Sebbene Toy non lo ammetta, la fine può riferirsi a un futuro vita, poiché alcuni aforismi del Pr. può rappresentare l'escatologia individualistica farisaica, con la sua speranza di una vita futura nel regno messianico, così come l'escatologia puramente nazionale di tipo anteriore.
Proverbi 23:19 . Una strofa di sei righe contenente due comandi positivi per esercitare la prudenza, due divieti contro l'ubriachezza e la gola e due affermazioni degli effetti di questi vizi. sonnolenza ( Proverbi 23:21 b): l'intorpidimento generale delle facoltà in seguito all'eccesso.
Proverbi 23:22 . Una serie di esortazioni alla saggezza e all'attenzione ai consigli dei genitori. Questa sezione interrompe la serie di aforismi e sembra piuttosto costituire un'introduzione a una raccolta simile a quelle che introducono i discorsi in Proverbi 23:2 .
Proverbi 23:27 s. Si riprende l'argomento della prostituta.
Proverbi 23:28 b. Forse dovremmo leggere e lei moltiplica i tradimenti contro gli uomini, guadagnando un migliore parallelismo.
Proverbi 23:29 . Una breve poesia di cinque quartine che descrive vividamente gli effetti dell'ubriachezza.
Proverbi 23:29 a. Illuminato. Chi ha Oh! chi ha Ahimè!
Proverbi 23:29 c. rossore: o ottusità ( cfr Genesi 49:12 *).
Proverbi 23:30 b. Chi va a degustare il vino misto ( cfr mg. ) è un intenditore.
Proverbi 23:31 c. Illuminato. va dritto cioè probabilmente va giù senza intoppi, come RV. La clausola distrugge la quartina e potrebbe essere stata una nota a margine di Ca. Proverbi 7:9 .
Proverbi 23:34 . in cima a un albero c'è una congettura. LXX come pilota in mare grosso può rappresentare il testo originale.