Salmi 140:1-13

1 Per il Capo de' musici. Salmo di Davide. Liberami, o Eterno, dall'uomo malvagio; guardami dall'uomo violento,

2 i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre.

3 Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d'aspide sotto le loro labbra. Sela.

4 Preservami, o Eterno, dalle mani dell'empio, guardami dall'uomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere.

5 I superbi hanno nascosto per me un laccio e delle funi, m'hanno teso una rete sull'orlo del sentiero, m'hanno posto degli agguati. Sela.

6 Io ho detto all'Eterno: Tu sei il mio Dio; porgi l'orecchio, o Eterno, al grido delle mie supplicazioni.

7 O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dell'armi.

8 Non concedere, o Eterno, agli empi quel che desiderano; non dar compimento ai loro disegni, che talora non s'esaltino. Sela.

9 Sulla testa di quelli che m'attorniano ricada la perversità delle loro labbra!

10 Cadano loro addosso dei carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, donde non possano risorgere.

11 Il maldicente non sarà stabilito sulla terra; il male darà senza posa la caccia all'uomo violento.

12 Io so che l'Eterno farà ragione all'afflitto e giustizia ai poveri.

13 Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza.

CXL. La preghiera di un uomo assalito da nemici traditori. Sembra chiaro che i nemici di cui si lamenta l'autore sono ebrei, non assalitori stranieri. La calunnia e la violenza sono le loro armi, e la guerra che suscitano è una lotta di partito, non una vera battaglia. Si noti inoltre che il Salmista caratterizza i suoi nemici ( Salmi 140:5 ) come superbi un termine molto naturale per il povero e pio fariseo da usare per il ricco e aristocratico Sadduceo. Non abbiamo indicazioni certe sulla data in cui il Ps. fu scritto. Possiamo solo dire che è naturale considerarlo un fariseo Sal. e confrontare i Salmi 56-59, 82, 94.

Salmi 140:1 . Il Sal. inizia con una doppia introduzione, o meglio con due varianti della stessa introduzione,Salmi 140:1 f. Nota che le parole - Preservami dall'uomo violento compaiono in ogni introduzione.

Salmi 140:6 . Preghiera per la vittoria e imprecazioni sui suoi nemici.

Salmi 140:8 b - Salmi 140:10 . Il testo è abbastanza incerto. Possiamo emendare e tradurre così: Non concedere, o Yahweh, i desideri dell'empio: non promuovere il suo complotto. Non alzino il capo quelli che mi circondano; li sommerga l'iniquità delle loro labbra: faccia piovere su di loro carboni ardenti, li getti nei fiumi perché non si levino. Naturalmente tali congetture non possono fare altro che dare un senso generale.

Salmi 140:12 s. Il poeta è fiducioso che la causa dei devoti, che di regola sono poveri e bisognosi, prevarrà.

Continua dopo la pubblicità