Salmi 99:1-9
1 L'Eterno regna; tremino i popoli; egli siede sui cherubini, la terra sia scossa.
2 L'Eterno è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti i popoli.
3 Lodino essi il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo.
4 Lodino la forza del Re che ama la giustizia; sei tu che hai fondato il diritto, che hai esercitato in iacobbe il giudicio e la giustizia.
5 Esaltate l'Eterno, l'Iddio nostro, e prostratevi dinanzi allo sgabello de' suoi piedi. Egli è santo.
6 Mosè ed Aaronne fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocavano il suo nome, invocaron l'Eterno, ed egli rispose loro.
7 Parlò loro dalla colonna della nuvola; essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.
8 Tu li esaudisti, o Eterno, Iddio nostro! Fosti per loro un Dio perdonatore, benché tu punissi le loro male azioni.
9 Esaltate l'Eterno, l'Iddio nostro, e adorate sul monte della sua santità; perché l'Eterno, l'Iddio nostro, è santo.
XCIX. Un canto del tempio dopo la vittoria. Il Sal. è diviso in tre parti dal ritornello Santo è lui ( cioè separato da ogni contaminazione) in Salmi 99:3 ; Salmi 99:5 e (in forma estesa) Salmi 99:9 .
Salmi 99:1 . Il Salmista loda Yahweh come elevato al di sopra di tutte le cose materiali. I cherubini sembrano recuperare quello che forse era il loro significato originario, come spiriti della tempesta (cfrSalmi 18:9 ). L'Eterno siede sui cherubini, cioè sul trono che essi custodiscono.
Salmi 99:4sgg . Esalta la giustizia di Yahweh a Israele.
Salmi 99:4a. MT non ha senso. Leggi con diverso orientamento, regna un forte, amante del giudizio.
Salmi 99:5 . poggiapiedi: cioè Sion o il Tempio.
Salmi 99:6 . Yahweh parla ancora come un tempo attraverso il sacerdote e il santo e attraverso la Legge.
Salmi 99:6 . Meglio, un Mosè e un Aaronne sono tra i suoi sacerdoti e un Samuele è tra quelli che invocano il suo nome. Il popolo ha ancora i suoi sacerdoti e santi che mediano tra la nazione e il suo Dio.
Salmi 99:7 . Traduci, Egli parla nella colonna della nuvola a coloro che osservano le sue testimonianze e gli statuti che ha dato loro, cioè lo stesso Dio parla ancora dalla colonna della nuvola a coloro che con le lezioni dei tempi antichi. Il passato è continuato nel presente.
Salmi 99:8c . Queste parole sono fuori luogo qui. Leggi forse, ma vendica gli insulti che cadono su di loro. Dio perdona i sacerdoti ei loro aderenti (i sadducei?), ma si vendica degli insulti offerti ai regnanti sacerdotali.