Commento critico ed esplicativo
1 Corinzi 7:28
Ma e se ti sposi, non hai peccato; e se una vergine si sposa, non ha peccato. Tuttavia costoro avranno guai nella carne: ma io vi risparmio.
Problemi nella carne - nel loro stato esteriore, a causa della presente angoscia; non il peccato, che è il tormento dello spirito.
Ma io ti risparmio. L'enfasi (in greco) è su "I". Il motivo per cui ti sto consigliando è quello di "risparmiarti" tali problemi. Spiega Agostino: «Vi risparmio ulteriori dettagli sugli inconvenienti» del matrimonio, per timore che l'incontinente possa esserne distolto a rischio della lussuria. Il "Ma" segue poi naturalmente in 1 Corinzi 7:29 .
Il motivo della mia concessione ( 1 Corinzi 7:28 ) è, perché 'ho riguardo alla tua infermità:' "MA" qualificherò questa concessione dicendo: "il tempo", ecc.