Commento critico ed esplicativo
1 Cronache 17:5
Poiché non ho più dimorato in una casa dal giorno in cui ho fatto salire Israele fino ad oggi; ma sono andato di tenda in tenda e di tabernacolo in tabernacolo.
Io... sono andato di tenda in tenda... La traduzione letterale è: "Camminavo in una tenda e in una dimora". L'intenzione evidente (come possiamo vedere da 1 Cronache 17:6 ) era di sottolineare il fatto che Dio era un Mithhallek (un Dio in viaggio), e andava da un luogo all'altro con la sua tenda e tutta la sua dimora. L'abitazione comprendeva non solo la tenda, ma i cortili, con l'altare degli olocausti, ecc. (Bertheau.)