Commento critico ed esplicativo
1 Samuele 1:22
Ma Anna non salì; poiché ella disse a suo marito: Non salirò finché il bambino non sarà svezzato, e poi lo condurrò, affinché possa apparire davanti al Signore e lì dimorare per sempre.
Ma Hannah non salì. Solo gli uomini erano obbligati a partecipare alle feste solenni ( Esodo 23:17 ). Ma Anna, come altre pie donne, aveva l'abitudine di andare, solo che riteneva più prudente e opportuno rimandare il suo prossimo viaggio fino a quando l'età di suo figlio le avrebbe permesso di adempiere al suo voto.
Poiché ha detto a suo marito, non salirò. Queste parole sono integrate dai nostri traduttori. L'originale ebraico potrebbe essere reso, come lo rende la versione siriaca, "Ella disse a suo marito: Quando il bambino sarà svezzato, allora lo porterò", ecc.