Commento critico ed esplicativo
1 Samuele 13:21
Eppure avevano una lima per le zappe, e per i coltri, e per le forche, e per le asce, e per affilare i pungoli. Eppure avevano un file - come una sorta di privilegio, allo scopo di affilare vari piccoli utensili di agricoltura. [La Settanta, kai een ho trugeetos hetoimos tou therizein; ta de skeuee een treis sikloi eis ton odonta, kai tee axinee kai too drepanoo hupostasis een hee autee, 'e la stagione dell'uva (vintage) era pronta per la mietitura. Ora gli strumenti erano tre sicli per il dente, e per l'ascia e la falce c'era lo stesso argomento». Questa è una resa letterale e corretta; ma è del tutto privo di significato, o il significato che contiene è irrilevante per il contesto.]