Commento critico ed esplicativo
1 Samuele 2:8
Egli risolleva i poveri dalla polvere e solleva il mendicante dal letamaio, per collocarli tra i principi e per far loro ereditare il trono della gloria: poiché le colonne della terra sono del SIGNORE, ed egli ha posto le mondo su di loro.
Solleva il povero dalla polvere e solleva il mendicante dal letamaio. Ciò allude a una forma di miseria conosciuta in Oriente, e indica il grado più basso di povertà e di umiliazione. Il letamaio - un mucchio di frattaglie di cavallo, mucca o cammello, ammucchiate ad asciugare al sole e servite da combustibile - era ed è accatastato nelle capanne dei poveri; e talora, per necessità, è ritrovo di mendicanti erranti, i quali, trovandolo in qualche capanno fuori città, vi alloggiano per mancanza di miglior alloggio: così che il mutamento che era stato operato nella posizione sociale di Anna le apparve cuore grato quanto di buon auspicio e grande quanto l'elevazione di un povero mendicante disprezzato al rango più alto e più dignitoso (vedi Harmer, 1:, p. 515).
Ereditare il trono di gloria - cioè, possedere posti d'onore.
Infatti le colonne della terra sono del Signore - cioè i principi o governatori (cfr 14,38; Giudici 20:2, Sofonia 3:6 ; Sofonia 3:6 , dove sono dette pietre angolari: anche Geremia 1:18 ; Apocalisse 3:12 ).
E ha posto il mondo su di loro , teebeel ( H8398 )]. Questa è una parola poetica, usata per denotare il mondo abitabile, o, come alcuni pensano, il globo. "Egli ha posto il mondo su di loro" significherebbe quindi che il mondo visibile, nella sua forma globulare, è stato costruito sopra o sopra la terra. Siamo inclini a prendere "il mondo" come usato qui come sinonimo di "terra" nel parallelismo precedente, e l'importanza dell'intero versetto è questa: "Le colonne della terra sono del Signore" - i governanti della terra sono del Signore, perché non solo li ha creati e conservati, ma nella sua provvidenza li ha innalzati ai loro luoghi di dignità e influenza; "e ha posto il mondo su di loro" - cioè,