Commento critico ed esplicativo
1 Samuele 20:24
Così Davide si nascose nel campo: e quando venne la luna nuova, il re lo fece sedere a mangiare carne.
Il re lo fece sedere per mangiare carne, х lechem ( H3899 )] - cibo, pane. La parola inglese "meat", al tempo in cui è stata fatta l'attuale transizione inglese della Bibbia, era applicata ai farinacei come alle sostanze animali. [La Settanta ha: kai erchetai ho basileus epi teen trapezan tou fagein, il re viene a mangiare alla mensa a quattro zampe.] Forse, come Giuseppe, aveva un tavolino per sé o per alcuni dei suoi ufficiali superiori.