Commento critico ed esplicativo
1 Timoteo 5:21
Ti scongiuro davanti a Dio, al Signore Gesù Cristo e agli angeli eletti, di osservare queste cose senza preferire l'uno all'altro, senza fare nulla per parzialità.
Io (solennemente) ti accuso , х diamarturomai ( G1263 )] ( 2 Timoteo 4:1 ).
Prima - "alla presenza di Dio".
Signore. Omesso in 'Aleph (') A Delta G fg, Vulgata. Dio Padre e Cristo Figlio, che si manifesterà con i suoi angeli nell'ultimo giudizio, testimonieranno contro di te, se disprezzerai la mia ingiunzione.
Angeli eletti - gli oggetti dell'amore elettivo divino, in contrasto con gli angeli reprobi, "che non mantennero il loro primo stato" ( 2 Pietro 2:4 ; Giuda 1:6 ). "Eletto" segna anche l'eccellenza degli angeli (come ministri eletti da Dio, 'santi angeli', 'angeli di luce'), e così dà più solennità alla loro testimonianza (Calvino) all'esortazione di Paolo.
Gli angeli prendono parte, con l'azione e la simpatia, ai nostri affari ( Luca 15:10 ; 1 Corinzi 4:9 ), e in seguito saranno testimoni del giudizio.
Queste cose - le ingiunzioni ( 1 Timoteo 5:19 ).
Senza preferire l'uno all'altro , х prokrimatos ( G4299 )] - 'senza pregiudizio:' 'giudicare prima' di ascoltare tutti i fatti. Dovrebbe esserci giudizio, ma non pre-giudizio. (Confronta "all'improvviso" 1 Timoteo 5:22 ; anche 1 Timoteo 5:24 ).
Parzialità - a favore di uno, poiché "pregiudizio" è pregiudizio contro uno. Un Delta ha letto [proskleesin] 'nel modo di convocare (fratelli) davanti a un giudice (pagano).' Ma 'Aleph (') G fg, Vulgata, Lucifero, favoriscono х prosklisin ( G4346 )] "parzialità".