Commento critico ed esplicativo
1 Timoteo 6:18
Che facciano del bene, che siano ricchi di buone opere, pronti a distribuire, disposti a comunicare;
Fai del bene - come Dio stesso ( Salmi 119:68 ; Atti degli Apostoli 14:17 ) e Cristo ( Atti degli Apostoli 10:38 ). Tittmann traduce х agathoergein ( G14 )]: fare bene; quanto ad essere benefico è una parola distinta [agathopoiein].
Ricco di opere buone - così "ricco nella fede", che le produce ( Giacomo 2:5 ). In contrasto con "ricchi in questo mondo" ( 1 Timoteo 6:17 ) - letteralmente, "ricchi di opere onorevoli". [Greco, kalois ( G2570 ) ergois ( G2041 ) , sono opere in se stesse: agathois, buono per un altro.]
Pronto a distribuire - `liberale nella distribuzione:' il cuore che non si attacca ai possedimenti.
Disposto a comunicare - impartire una parte di beni agli altri ( Galati 6:6 ; Ebrei 13:16 ).