Avendo noi lo stesso spirito di fede, secondo come sta scritto, ho creduto, e perciò ho parlato; anche noi crediamo, e quindi parliamo;

Greco, 'MA avendo,' ecc. - cioè, nonostante le nostre prove, noi avendo, ecc.

Lo stesso spirito di fede, secondo quanto ... Confronta Romani 8:15 . La stessa fede viva operata dallo Spirito Santo sul nostro "spirito": più forte della "fede". Anche se "la morte opera in noi, ma la vita in te" ( 2 Corinzi 4:12 ), tuttavia, poiché abbiamo il tuo stesso spirito di fede, noi quindi (credendo) cerchiamo la tua stessa vita immortale (Estius), e parliamo come crediamo.

Alford non così bene: 'La stessa... fede con quella descritta in Salmi 116:10 .' L'equilibrio della frase richiede il parallelismo, 'Secondo ciò che è scritto ho creduto, e quindi ho parlato; anche noi crediamo, e perciò parliamo», cioè senza timore, in mezzo a «afflizioni» e «morti» ( 2 Corinzi 4:17 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità