Commento critico ed esplicativo
2 Corinzi 8:12
Perché se prima c'è una mente volenterosa, è accettata secondo quello che l'uomo ha, e non secondo quello che non ha.
Per - seguire "da quello che avete" ( 2 Corinzi 8:11 ), e non di più.
Una mente volenterosa - greca, 'la prontezza', vale a dire, a volere ( 2 Corinzi 8:11 ).
Accettato - greco, "accettato favorevolmente".
Secondo questo un uomo ha. 'Aleph (') B Delta G omit tis ( G5100 )] "un uomo". Tradurre, 'secondo ciò che ha:' la mente volenterosa, o "prontezza" alla volontà, personificata (Alford, dopo la Vulgata). Meglio, come Bengel, «è accolto secondo quello che ha» (così 2 Corinzi 9:7 : cfr.
quanto a Davide, 1 Re 8:18 ). Dio giudica non in base a ciò che l'uomo non ha la possibilità di fare, ma in base a ciò che fa quando ne ha, e ciò che farebbe se lo avesse (cfr Marco 14:8 , e l'obolo della vedova, Luca 21:3 ).