Commento critico ed esplicativo
2 Re 19:25
Non hai sentito molto tempo fa come l'ho fatto, e dai tempi antichi che l'ho formato? ora ho fatto sì che tu debba abbattere città cintate in cumuli rovinosi.
Non hai sentito molto tempo fa come l'ho fatto. Ecco la risposta del profeta al vanto dell'assiro. Il significato di ciò è che Sennacherib era semplicemente uno strumento nelle mani di Yahweh, per realizzare i Suoi scopi di giudizio provvidenziale.
Ora ho fatto sì che tu debba abbattere città recintate in cumuli rovinosi...
Questa descrizione divina della carriera di Sennacherib riceve un'illustrazione impressionante dal racconto monumentale di quel re del suo rapido corso di conquista, che raramente è stato eguagliato nella storia se non da Napoleone il Grande. "Nel mio terzo anno (cioè di regno) salii nel paese dei Khetta, o Ittiti (un nome che denota Fenicia, Palestina, ecc.) Euliya, re di Sidone (l'Eluloeus di Menandro), aveva liberato dal giogo della fedeltà.
Al mio avvicinamento da Abiri, è fuggito a Yetnana che è sulla costa (la Rhinocolura dei greci). Ho ridotto il suo intero paese. I luoghi che mi sottoposero furono Sidone la maggiore e Sidone la minore, Beth-zitta (la città degli Ulivi) - sconosciuta; Saripat (Sarepta), Mahallat (una salita), Husuva (Tiro), Akzib (Ecdippa) e Akka (Accho, Acri).
Ho messo un nuovo principe sul trono al posto di Euliya e gli ho imposto l'importo regolamentato del tributo. I re della costa si sono tutti recati alla mia presenza nelle vicinanze di Husuva (Tiro) e mi hanno portato il loro solito tributo». I nomi di questi re, tutti principi marittimi, si trovano solo sul cilindro del colonnello Taylor, e gli stessi sono purtroppo illeggibili. 'Sika di Ascalon, che non è venuto a rendermi omaggio, gli dèi della sua casa e dei suoi tesori, i suoi figli e le sue figlie e i suoi fratelli della casa di suo padre, ho preso e mandato a Ninive.
Ho posto un altro capo sul trono di Ascalon e gli ho imposto l'importo regolamentato del tributo». Tutti questi risultati sono stati eseguiti durante la primavera e l'estate. 'Nell'autunno di quell'anno' continua, 'cerche altre città, tra cui Ekron, i cui abitanti erano annessi a Ezechia, e che si erano rifiutate di sottomettersi alla mia autorità, presi e depredai.' Quindi descrive il suo progresso verso sud, fino a raggiungere Al...ku, o Allkahis (Lachis) (Rawlinson's 'Outlines of Assyrian History,' p. 35:)