Commento critico ed esplicativo
2 Samuele 22:2
Ed egli disse: L'Eterno è la mia roccia, e la mia fortezza, e il mio liberatore;
Disse: Il Signore è la mia roccia, la mia fortezza e il mio liberatore. Questa ridondanza di immagini aveva lo scopo di simboleggiare il fortissimo senso di sicurezza di Davide in Dio. х calª`iy ( H5553 ), la mia roccia.] Questa parola, da cui deriva Sela, l'antico nome di Petra (scolpito e incastonato tra le rocce), denota non solo una roccia, ma anche scavi o fessure in la roccia, così numerosa nei distretti montani della Palestina che gli Israeliti in vari periodi della loro prima storia ( Giudici 6:2 ; 1 Samuele 24:3 ; 1 Samuele 24:22 ) vi cercarono rifugio dall'aggressione straniera.
L'esperienza personale di David aveva fornito notevoli prove della sicurezza offerta da queste caverne rocciose. х uwmtsudaatiy ( H4686 ), la mia fortezza.] Matsudah è usato generalmente per un forte o una cittadella, con la quale sono state sormontate la maggior parte delle eminenze rocciose della Palestina, e specialmente per la roccaforte di Sion ( 2 Samuele 4:7 ; 2 Samuele 4:9 : 1 Samuele 22:4 ), e un'altra fortezza vicino a Bet-lemme ( 2 Samuele 5:17 ; 2 Samuele 23:14 ; 1 Cronache 11:16 ). L'applicazione tropicale di queste immagini, sebbene sufficientemente ovvia, è mostrata dall'aggiunta di un terzo termine, "il mio liberatore".