Commento critico ed esplicativo
2 Samuele 22:6
I dolori dell'inferno mi circondavano; i lacci della morte mi hanno prevenuto;
I dolori dell'inferno mi hanno circondato, х chebleey ( H2256 ) Shª'owl ( H7585 )] - corde, cappio di Sheol (Hades) mi hanno circondato.
Le insidie della morte mi hanno impedito , х moqsheey ( H4170 ) maawet ( H4194 )] - le insidie della morte, cioè i pericoli mortali, mi sono venute addosso (di sorpresa). La morte è rappresentata in questo verso come un cacciatore, dalle cui abili e ben lavorate fatiche la preda non può sfuggire. È abbastanza comune per altri poeti, con allusioni all'antico modo di cacciare, rappresentare la morte come persone che intrappolano nelle sue reti e le circondano da ogni parte (Stat., lib. 5:, Sylv. 1:, linea 156; Orazio, Libreria 3:, ode 24:, verso 8).