Commento critico ed esplicativo
2 Samuele 8:1
E dopo questo avvenne che Davide sconfisse i Filistei e li sottomise; e Davide prese Metheg'ammah dalle mani dei Filistei.
Davide prese Metheg-Amma dalla mano dei Filistei х wayiqach ( H3947 ) Daawid ( H1732 ) 'et ( H854 ) Meteg-haa-'Amaah ( H4965 )] - Davide prese le briglie (bit) della metropoli fuori la mano dei Filistei; cioè, ha sottomesso la metropoli dei Filistei (Gesenius, 'Lexicon' e 'Geschichte der Hebr. Sprache,' p. 41) - cioè, Gat e le sue città suburbane, ( 1 Cronache 18:1 ).
Quella città era stata "una briglia" con cui i Filistei tenevano a freno il popolo di Giuda. David lo usava ora come barriera per reprimere quel nemico irrequieto. Nello stesso effetto lo rende Havernick, "Davide prese la briglia (il freno, del dominio) dalle mani dei Filistei". Lo storico in questo libro registra in termini generali ciò che il cronista riferisce in particolare in dettaglio.