Commento critico ed esplicativo
2 Timoteo 2:11
È un detto fedele: Se infatti saremo morti con lui, anche vivremo con lui:
Greco, 'Fedele è il detto;' vale a dire, che "gli eletti otterranno la salvezza con gloria eterna" ( 2 Timoteo 2:10 ).
Infatti - Poiché è così ( 2 Timoteo 2:10 ) che, "se siamo morti con Lui (l'aoristo х sunapethanomen ( G4880 )] implica uno stato in cui siamo entrati una volta per tutte, quando abbiamo preso la sequela di Cristo, che implica un quotidiano croce, 1 Corinzi 15:31 ; 2 Corinzi 4:10 ; Filippesi 3:10 ), anche noi vivremo con Lui.
La forma simmetrica del "detto" ( 2 Timoteo 2:11 ), e l'equilibrio ritmico delle clausole parallele, fanno pensare che facessero parte di un inno di chiesa (nota, 1 Timoteo 3:16 ) o di una formula accettata , forse pronunciato per la prima volta dai 'profeti' cristiani nell'assemblea pubblica ( 1 Corinzi 14:26 ).
'Fedele è il detto', la formula abituale (cfr 1 Timoteo 1:15 ; 1 Timoteo 3:1 ; 1 Timoteo 4:9 ; Tito 3:8 ), favorisce questo.