Commento critico ed esplicativo
Abdia 1:2
Ecco, io ti ho fatto piccolo tra le genti: sei grandemente disprezzato.
Ecco, io ti ho fatto piccolo: la tua riduzione all'insignificanza è certa come se fosse già compiuta: perciò si usa il passato. Edom poi si estese da Dedan d'Arabia a Bozra nel nord ( Geremia 49:8 ; Geremia 49:13 ). Calvin lo spiega: "Mentre sei stato fatto da me un popolo insignificante, perché sei così orgoglioso?" ( Abdia 1:3 ). Ma se questa spiegazione fosse giusta, perché dovrebbero essere necessari i popoli pagani per sottomettere uno così insignificante? Geremia 49:15 ("Ecco, ti farò piccolo tra i pagani e disprezzato tra gli uomini"), evidentemente citato da questo passo di Abdia, conferma la prima opinione.