Commento critico ed esplicativo
Apocalisse 18:3
Poiché tutte le nazioni hanno bevuto del vino dell'ira della sua fornicazione, ei re della terra hanno fornicato con lei, ei mercanti della terra si sono arricchiti per l'abbondanza delle sue delizie.
Ubriaco - Apocalisse 14:8 ; Apocalisse 14:10 , da cui "il vino" può essere interpolato. Hanno bevuto della sua fornicazione: la conseguenza sarà l'ira per loro stessi. Quindi Vulgata; ma 'Aleph (') ABC, leggi х peptookasin ( G4098 ) per pepookasin], '(a causa dell'ira della sua fornicazione tutte le nazioni) sono cadute.
' Più difficile, quindi più probabile, è la lettura. Come le nazioni "sono cadute" per mezzo di lei, così lei, per punizione, "è caduta" stessa ( Apocalisse 18:2 ). Prima che la bestia uccida i due testimoni ( Apocalisse 11:1 ), allora la bestia viene distrutta.
Il vino. Quindi 'Aleph (') B, siriaco, copto; ma AC, Vulgata, ometti.
Abbondanza - "potere", risorse.
Prelibatezze , streenous ( G4764 )]. Nota, 1 Timoteo 5:11 , dove il verbo "wax wanton" è simile al sostantivo. "Risorse di" - vale a dire, il "lusso sfrenato". Il riferimento non è a merci terrene, ma spirituali, indulgenze, idolatrie, superstizioni, compromessi mondani, con cui la chiesa apostata ha reso merce degli uomini.
Questo vale soprattutto per Roma e per l'apostasia greca; ma anche le chiese protestanti non sono innocenti. Il principio del protestantesimo evangelico è puro: il principio di Roma e delle chiese greche non lo è.