Commento critico ed esplicativo
Atti degli Apostoli 1:25
Affinché prenda parte a questo ministero e apostolato, dal quale Giuda cadde per trasgressione, per poter andare al suo posto. Che egli può partecipare, [ kleeron ( G2819 , o 'prendere il posto'] di questo ministero, [secondo quanto sembra la lettura preferibile - ton ( G3588 ) topon ( G5117 ) T ( G3588 ) diaconie ( G1248 ) tautees ( G5026 )] da cui, х af' ( G575 ) hees ( G3739 ) è la lettura vera].
Giuda per trasgressione cadde, per poter andare al suo posto - un contrasto formidabile (supponendo che la lettura appena data fosse quella vera) tra il posto che il traditore aveva riempito, tutto non congeniale, e il posto che doveva dimostrare non solo la sua abitazione destinata, ma il suo elemento congeniale, qui eufemisticamente chiamato "il proprio posto". Uno dei rabbini (citato da Lightfoot) usa per Balaam la stessa lingua.