Commento critico ed esplicativo
Atti degli Apostoli 10:30
E Cornelio disse: Quattro giorni fa ho digiunato fino a quest'ora; e all'ora nona pregai nella mia casa, ed ecco, un uomo stava davanti a me in abiti luminosi,
E Cornelius disse: Quattro giorni fa. Se i messaggeri fossero spediti il primo giorno, e il secondo raggiungessero Giaffa, il terzo partissero per Cesarea e arrivassero il quarto, così sarebbero i quattro giorni.
Ho digiunato fino a quest'ora. Lachmann legge così: 'Quattro giorni fa stavo pregando nella mia casa al nono ho digiunato fino a quest'ora. Lachmann legge così: 'Quattro giorni fa stavo pregando nella mia casa all'ora nona' [tralasciando neesteuoon ( G3522 ), kai ( G2532 )]. Le sue autorità esterne sono pesanti, forse della stessa forza di quelle per il Testo Ricevuto, ma le prove interne sono contro di lui; perché mentre è facile spiegare l'abbandono di questa breve clausola da molti manoscritti - non si fa menzione del digiuno negli Atti degli Apostoli 10:3 - il suo inserimento, se spurio, difficilmente può essere spiegato. Tischendorf si attiene al testo ricevuto.
E alla nona [ora]. La parola tra parentesi hooran ( G5610 )] è un'aggiunta non autorizzata al testo.
Ho pregato nella mia casa, ed ecco, un uomo stava davanti a me in abiti luminosi (vedi la nota a Matteo 28:3 ).