All'udire questo, i pagani si rallegrarono e glorificarono la parola del Signore; e credettero tutti coloro che erano stati ordinati alla vita eterna.

E quando i Gentili udirono questo, furono contenti, contenti di percepire che la loro adesione a Cristo era questione di disposizione divina così come di sforzo apostolico,

E glorificava la parola del Signore (Gesù) - accogliendola cordialmente, donandole l'obbedienza della fede. Confronta Giovanni 3:33 , "Colui che ha ricevuto la sua testimonianza, ha posto il suo sigillo che Dio è veritiero; e 2 Tessalonicesi 3:1 , "Infine, fratelli, pregate per noi, affinché la parola del Signore possa avere corso libero, e sii glorificato".

E tutti coloro che furono ordinati [ tetagmenoi ( G5021 ), o 'nominati'] alla vita eterna credettero. Un'affermazione molto notevole, che non può, senza forza, essere interpretata da qualcosa di inferiore a questo: che un'ordinazione divina alla vita eterna è la causa, non l'effetto, del credere di qualsiasi uomo. Grozio (e dopo di lui molti altri, come Humphry) supplica ingegnosamente un senso medio del verbo, e si traduce così: 'Quanti si dispongono (o 'assuefatti') alla vita eterna'-riferendosi a 1 Corinzi 16:15 .

Ma questo, oltre ad avere un aspetto molto teso, è insulso e quasi tautologico. A favore della versione di Re Giacomo sono critici come Bengel, Olshausen, Meyer, DeWette, Winer, Alford, Hackett, Webster e Wilkinson. «Nelle parole "tutti quanti furono ordinati alla vita eterna", dobbiamo annoverare (dice Olshausen, lui stesso luterano) l'idea che pervade l'intera Scrittura di una predestinazione dei santi. I tentativi che sono stati fatti per eluderlo sono forzati al massimo grado».

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità