E il sabato uscimmo dalla città lungo un fiume, dove si usava pregare; e ci sedemmo e parlammo alle donne che vi si recavano.

E il sabato - il primo dopo il loro arrivo, come suggeriscono le parole,

Siamo usciti dalla città - o, secondo quella che è chiaramente la lettura vera, 'fuori dalla porta (della città)' х poleoos ( G4172 ) è la lettura ricevuta, secondo EGH, ecc. Ma 'Aleph (') ABCD, e la Vulgata, e altre versioni, hanno pule ( G4439 )].

Lungo un fiume - non lo Strymon, come pensano alcuni buoni critici, perché era troppo lontano, ma uno dei piccoli ruscelli che diedero il nome al luogo prima che la città fosse fondata. Il Gange è quello che i viaggiatori recenti giudicano più probabilmente quello previsto.

Dove si usava pregare - non, "dove si usava essere un luogo di preghiera" (come Neander, DeWette, Meyer, Humphry, Hackett, Lechler); perché che senso ha questo, applicato o a un edificio oa un luogo qualunque? ma "dove si teneva un incontro di preghiera". È chiaro che a Filippi non esisteva una sinagoga (contrariamente ad Atti degli Apostoli 17:1 ), essendo piccolo il numero degli ebrei. Sembra che l'incontro fosse composto interamente da donne, e queste non tutte ebree di nascita. Si preferiva la vicinanza dei ruscelli, a causa delle abluzioni cerimoniali usate in tali occasioni.

E ci sedemmo e parlammo alle donne che vi ricorrevano : un'umile congregazione e un modo semplice di predicare. Ma qui e così furono raccolte le primizie dell'Europa a Cristo, ed erano di sesso femminile, della cui adesione e dei cui servizi si farà più e più volte onorevolmente menzione.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità