Il Dio dei nostri padri ha risuscitato Gesù, che avete ucciso e appeso a un albero.

Il Dio dei nostri padri ha risuscitato Gesù Questo è inteso nel senso di 'lo ha risuscitato dai morti' da Il Dio dei nostri padri ha risuscitato Gesù. Questo è inteso significare 'lo risuscitò dai morti' da Crisostomo, Erasmo, Meyer e Alessandro. Ma (come dice DeWette) conviene meglio al progresso del pensiero prenderlo nel senso di "suscitato dal seme di David", come in Atti degli Apostoli 13:23 : vedi anche Atti degli Apostoli 3:22 , e la stessa parola in Luca 1:69 . Quindi Calvin, Bengel e Lechler.

Chi uccise e impiccò a un albero , х diecheirisasthe ( G1315 ) kremasantes ( G2910 )] - piuttosto, 'impiccato e uccise', o 'uccise per impiccagione', come anche in Atti degli Apostoli 10:39 . Questo nudo e audace riferimento all'ignominia collegata a quel modo di morte era evidentemente inteso a far emergere più vividamente il contrasto tra il loro trattamento di Lui e quello di Dio, da esprimere nel versetto successivo.

(Vedi le note in Atti degli Apostoli 2:22 ; Atti degli Apostoli 3:10 .)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità