E quando fu scacciato, la figlia del faraone lo prese in braccio e lo nutriva per suo figlio.

E quando fu scacciato, х Ektethenta ( G1620 )] - o 'esposto;' poiché sua madre "non poteva più nasconderlo" ( Esodo 2:3 ). х ektethentos ( G1620 ), adottato da Lachmann, sebbene supportato da 'Aleph (') ABCD, ecc., è probabilmente una correzione grammaticale, Tischendorf si attiene al Testo ricevuto, che è approvato da Meyer, DeWette e Alford.]

La figlia del faraone lo prese in braccio e lo nutriva per suo figlio - una provvidenza meravigliosa, che assicurò non solo la sua preservazione da morte certa in quel momento, ma il più alto addestramento in seguito che il regno più avanzato allora esistente potesse fornire. Né, come vedremo subito, fu uno studente ottuso.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità