La mia vigna, che è mia, è davanti a me: tu, o Salomone, devi averne mille, e quelli che ne conservano i frutti duecento.

La mia vigna, che (è) mia, (è) davanti a me. "Mio" per concessione del vero Salomone. Non semplicemente "affidato a custodi", come nella dispensazione ebraica delle opere, ma "mio" per grazia. Questo è "davanti a me", cioè in mio potere (Maurer).

Tu, o Salomone, (devi averne) mille, e quelli che ne conservano il frutto, duecento. Ma pur non essendo più costretta a "osservare" la legge come mera lettera e patto d'opere, l'amore a Gesù Cristo la costringerà più liberamente a rendere tutto a Salomone ( 1 Pietro 2:16 ), dopo aver pagato quale giustizia e La sua volontà dovrebbe essere pagata agli altri ( 1 Corinzi 7:29 ; 1 Corinzi 9:14 ). "Prima di me" può anche significare 'non lo perderò mai di vista' (contrasto Cantico dei Cantici 1:6 ) (Moody Stuart).

Non lo terrà per sé, anche se le è stato dato così gratuitamente, ma per suo uso e gloria ( 1 Corinzi 12:7 ). Alcuni pensano che il "duecento" significhi una doppia decima (due decimi del totale) restituita da Gesù Cristo come ricompensa della grazia per la nostra consegna di tutti (i mille) a Lui ( Ebrei 6:10 ): allora lei e "quelli che mantengono" sono la stessa cosa. Ma Gesù Cristo ripaga non solo due decime, ma il suo tutto, per il nostro tutto ( 1 Corinzi 3:21 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità