Poiché avete bisogno di pazienza, affinché, dopo aver fatto la volontà di Dio, possiate ricevere la promessa.

Pazienza, х hupomonees ( G5281 )] - 'perseveranza duratura.' Il verbo affine nella Settanta, Habacuc 2:3 , è tradotto 'aspettalo' (cfr Giacomo 5:7 ).

Dopo aver fatto la volontà di Dio - "che mentre finora avete fatto la volontà di Dio" ( Ebrei 10:32 ), possiate mostrare anche perseveranza, e così "ricevere" la ricompensa promessa-beatitudine eterna commisurata con la nostra opera di fede e di amore ( Ebrei 6:10 ): non solo fare, ma anche soffrire ( 1 Pietro 4:19 ).

Dio usa prima i talenti attivi dei suoi servi; poi lucida l'altro lato della pietra, facendo brillare le grazie passive-pazienza, mansuetudine, ecc. Può essere anche х hina ( G2443 ) poieesantes ( G4160 ) komiseesthe ( G2865 )] 'perché possiate fare la volontà di Dio, e ricevere,' ecc.

(Alford.) La "pazienza" è un ulteriore perseverante fare della "volontà di Dio", altrimenti non sarebbe una vera grazia ( Matteo 7:21 ). Dovremmo cercare non solo la beatitudine individuale alla morte, ma la consumazione generale della beatitudine di tutti i santi nel corpo e nell'anima.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità