Commento critico ed esplicativo
Ebrei 9:19
Poiché quando Mosè ebbe pronunziato ogni precetto a tutto il popolo secondo la legge, prese il sangue dei vitelli e dei capri, con acqua, lana scarlatta e issopo, e asperse il libro e tutto il popolo,
Per - Conferma Ebrei 9:18 .
Pronunciato ogni precetto... secondo la legge - attenendosi ad ogni ordinanza ( Efesini 2:15 ). Confronta "Mosè disse tutte le parole del Signore e tutti i giudizi; e tutto il popolo rispose", ecc.
Il sangue dei vitelli , х ton ( G3588 )] - 'i vitelli', quelli sacrificati dai "giovani" inviati da Mosè per farlo ( Esodo 24:3 ; Esodo 24:5 ). Le "offerte di pace" erano "di buoi" (Settanta [moscharia], 'vitelli'), e gli "olocausti" erano probabilmente (sebbene questo non sia specificato), come nel giorno dell'espiazione, capre. La legge dell'Esodo sanciva formalmente molte pratiche sacrificali tramandate dalla rivelazione primitiva.
Con l'acqua - prescritta non in Esodo 24:1 , ma in altre purificazioni, come es. gr., del lebbroso, e l'acqua di separazione, che conteneva le ceneri della giovenca rossa.
Lana scarlatta e issopo - normalmente usati per la purificazione. Scarlatto o cremisi, simile al sangue: pensato per essere un colorante particolarmente profondo, da cui ha caratterizzato il peccato (nota, Isaia 1:18 ). Quindi Gesù indossava una veste scarlatta, emblema dei peccati profondamente tinti che portava su di Lui, sebbene non ne avesse in sé. La lana era usata come trattenere l'acqua; l'issopo, come una pianta ciuffo (avvolta con la lana scarlatta) per aspergerlo.
La lana era anche un simbolo di purezza. L'hyssopus officinalis cresce sui muri, con piccole foglie lanose lanceolate lunghe un pollice, con fiori blu e bianchi, e un gambo nodoso alto circa un piede.
Cosparso ... il libro - di cui ha letto "ogni precetto:" non menzionato in Esodo 24:7 . Quindi, Bengel, 'E (dopo aver preso) il libro stesso (così Esodo 24:7 ), entrambi asperse tutte le persone, e ( Ebrei 9:21 ) inoltre х kai ( G2532 ) de ( G1161 )] asperse il tabernacolo.
' Lo "stesso" che esprime che il testamento era più importante di quel sangue. La doppia esposizione, del sangue e del libro, costituiva così la 'dedica' ( Ebrei 9:18 ). Ma il "e" х kai ( G2532 )] prima di "spruzzato" è quindi superfluo; mentre nella versione inglese segue regolarmente х te ( G5037 )] "entrambi.
" Paolo, per ispirazione, fornisce il particolare qui specificato. L'aspersione del rotolo х biblion ( G975 )] del testamento, così come il popolo, implica che né la legge può essere adempiuta né il popolo purificato dai peccati, se non mediante l'aspersione del sangue di Cristo ( 1 Pietro 1:2 ).
Confronta Ebrei 9:23 , che mostra che c'è qualcosa di antitipico nella Bibbia in cielo (cfr. Apocalisse 20:12 ). 'Se stesso' distingue il libro dai 'precetti' in esso 'pronunciati'.