Dovunque doveva andare lo spirito, loro andavano, là doveva andare il loro spirito; e le ruote furono alzate contro di loro, perché lo spirito dell'essere vivente era nelle ruote.

Dovunque lo spirito doveva andare, loro andavano, c'era il loro spirito per andare - cioè, la loro volontà era per andare dovunque lo spirito fosse per andare, e là effettivamente andarono. È implicito che sia il loro effettivo andare, sia il loro spirito o volontà di andare, fosse ovunque lo spirito fosse per andare.

Le ruote erano sollevate contro di loro - anzi, lª- accanto o insieme ad esse.

Lo spirito della creatura vivente - messo collettivamente per "le creature viventi"; i cherubini. Dopo averli visti prima separatamente, li vede poi nell'insieme, come la creatura vivente composita in cui risiedeva lo spirito. La vita intesa è quella connessa con Dio, la vita santa, spirituale, nella pienezza della sua potenza attiva.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità