Tu dunque, figlio dell'uomo, profetizza e percuoti le mani insieme, e la terza volta si raddoppi la spada, la spada degli uccisi: è la spada dei grandi che sono stati uccisi, che entra nelle loro stanze private.

Colpisci le mani insieme - ( Numeri 24:10 ) indicativo della furia indignata con cui Dio "colpirà" il popolo.

Lascia che la spada sia raddoppiata per la terza volta - riferendosi alla triplice calamità:

(1) La presa di Sedechia (a cui può riferirsi la "verga" o lo scettro); (1) La presa di Sedechia (a cui può riferirsi la "verga" o lo scettro);

(2) La presa della città;

(3) La rimozione di tutti coloro che rimasero con Ghedalia.

"Raddoppiato" significa "moltiplicato" o "ripetuto". I colpi devono essere raddoppiati anche triplicati. Confronta 2 Re 13:17 , dove Ioas colpì tre volte con le frecce, e poi rimase per incredulità.

La spada degli uccisi - cioè, la spada con cui molti sono uccisi.

È la spada dei grandi uomini che vengono uccisi. Poiché l'ebraico è singolare х chaalaal ( H2491 ) hagaadowl ( H1419 )], Fairbairn fa riferimento al re. La versione inglese prende il singolare come usato collettivamente per il plurale - un uso ebraico frequente - "la spada del grande che viene ucciso" o "trafitto".

Che entra nelle loro stanze private - ( Geremia 9:21 ). La spada li raggiungerà non solo sul campo di battaglia aperto, ma nelle stanze dove fuggono per nascondersi ( 1 Re 20:30 ; 1 Re 22:35 ).

Maurer traduce х hachoderet ( H2314 ) laahem (H3807a), da cheder, in senso aramaico, un recinto], 'che li assedia;' Fairbairn, 'che penetra in loro.' La versione inglese è più letterale [da cheder, nel senso ordinario, 'una camera privata', da cui il verbo significa 'penetra loro, anche nella camera privata'].

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità