Commento critico ed esplicativo
Ezechiele 35:6
Perciò, come io vivo, dice il Signore DIO, io ti preparerò al sangue, e il sangue ti perseguiterà: poiché tu non hai odiato il sangue, anche il sangue ti perseguiterà.
Ti preparerò al sangue, ti esporrò al massacro.
Sith - inglese antico per "vedere questo" o "da allora".
Tu non hai odiato il sangue - l'ordine ebraico è, 'tu non hai odiato il sangue;' cioè, tu non potresti sopportare di vivere senza spargimento di sangue (Grozio). C'è un gioco di suoni simili in ebraico: Edom che assomiglia a dam, l'ebraico per "sangue" х daam ( H1818 )]; poiché Edom significa rosso, il passaggio al sangue è facile. Edom era simile al sangue nel nome, così anche nella natura e negli atti; "il sangue dunque ti perseguiterà". La misura che Edom ha dato agli altri dovrebbe essere misurata a se stesso ( Salmi 109:17 ; Matteo 7:2 ; Matteo 26:52 ).