Allora, fratelli, non siamo figli della schiava, ma della libera. Allora, fratelli, non siamo figli della schiava, ma della libera.

Allora х ara ( G686 ) oun ( G3767 ), G. Ma 'Aleph (') B Delta, dio ( G1352 ), 'Perché'. AC, heemeis ( G2249 ) de ( G1161 ) 'Ma noi.' fg, Vulgata, itaque] - 'Perciò:' la conclusione da quanto precede.

In Galati 3:29 ; Galati 4:7 , è stato stabilito che noi, credenti del Nuovo Testamento, siamo "eredi". 'Perciò noi non siamo figli della schiava (il cui figlio non doveva essere erede, Galati 4:30 ), ma della donna libera' (il cui figlio, secondo la Scrittura, doveva essere erede). Perché non siamo "cacciati" come Ismaele, ma accettati come figli.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità