Commento critico ed esplicativo
Genesi 14:7
E tornarono, e vennero a Enmishpat, che è Kades, e sconfissero tutto il paese degli Amaleciti e anche degli Amorrei, che abitavano in Hazezon-Tamar.
Tornarono e vennero a En-mishpat (cioè la sorgente del giudizio), che è Kadesh. Avendo raggiunto a Elath la meta della loro spedizione, e preso accordi per assicurarsi gli importanti benefici per i quali era stata intrapresa, si prepararono a tornare verso nord, e per quale via? 'Non attraverso l'Araba, ma sono saliti sull'altopiano desertico da Aileh, o attraverso il passo Akabah Aileh, o seguendo il tratto della successiva strada romana attraverso Wady El-Bejaneh (vedi Robinson, 'Resear.', 1: 328), poi girò intorno al Gebel Araif poiché la parete della montagna di fronte blocca il passaggio, e arrivò all'estremità del Gebel Helƒl, la montagna orientale alla sua estremità settentrionale, a circa dodici miglia a est-sudest di Moilahhi' (Tuch, JSL, luglio 1848).
C'era Kadesh (Ain El Kadeis), una sorgente copiosa che Chedorlaomer riteneva evidentemente di primaria importanza da un punto di vista strategico proteggere, poiché questo luogo di abbeveraggio deve, per tutti coloro che attraversano quella regione, essere una stazione importantissima, situata vicino l'incrocio delle varie strade dall'Egitto e dal deserto al confine meridionale di Canaan (vedi oltre le note a Numeri 13:26 ; Deuteronomio 1:46 ).
E percosse tutto il paese degli Amaleciti , [ebraico, sªdeeh ( H7704 ), campo, campo coltivato. Invece di questo, i traduttori dei Settanta devono, nella loro copia ebraica, leggere sariy; perché hanno: pantas tous archontas, tutti i principi; donde si è dedotto che gli Amaleciti avevano in quella prima età un'esistenza nazionale indipendente, distinta dal ramo che in seguito scaturì dal nipote di Esaù ( Genesi 36:12 ).]
Questa lettura ha la raccomandazione di preservare un'uniformità nella narrazione dello storico, che finora ha parlato solo delle persone o delle tribù che furono colpite. Ma se il testo della nostra versione è rispettato come quello corretto, la clausola deve essere presa come un esempio di prolepsis, "tutto il paese degli Amaleciti", cioè tutto il distretto che era occupato da loro ai giorni di Mosè. Il termine х sªdeeeh ( H7704 ), pianura coltivata] è molto appropriato, l'intera regione da Kadesh, intorno a Beer-Seba fino a Engedi, partecipando in parte di carattere pastorale e in parte arativo.
E anche gli Amorrei, che abitavano in Hazezon-tamar - il taglio o la potatura delle palme. Questa città era situata sulla sponda occidentale del Mar Morto, ad uguale distanza da entrambe le estremità del lago. Si trovava alla base di una ripida cresta di rocce, su cui un copioso ruscello sgorga da una sorgente a circa 400 piedi sopra il livello del mare, e riveste l'alto altipiano intorno con vegetazione e piantagioni di carattere tropicale. Era vicino alle città della pianura, e poi abitata da una tribù di Amorrei.
Era un'oasi ricca di palme. Ma quel boschetto è completamente scomparso. Il luogo fu poi chiamato Eugedi (vedi la nota a 2 Cronache 20:2 ; Ezechiele 47:19 ; Ezechiele 48:28 ).