Commento critico ed esplicativo
Genesi 3:7
E gli occhi di entrambi si aprirono, e seppero di essere nudi; e cucirono insieme foglie di fico e se ne fecero grembiuli.
Gli occhi di entrambi erano aperti. LeClerc ritiene che il significato di questa affermazione sia che, dal dolore interno, sentivano che il frutto era malsano o velenoso, che avevano commesso un errore fatale e che, con loro amara delusione, non avrebbero raccolto nessuno dei grandi benefici a cui erano stati portati anticipare. Le parole hanno un significato molto più profondo, poiché suggeriscono che tra i rapimenti del godimento, la riflessione è stata annegata e Adam e sua moglie sono stati cullati nell'oblio sognante di tutto tranne il momento presente; ma quando quel delirio si fu placato, venne il momento della riflessione, e poi una serie di sentimenti ed emozioni nuovi e dolorosi, ai quali fino a quel momento erano stati del tutto estranei, si precipitò come un torrente nelle loro menti - un senso della loro impotenza, dolore, vergogna, rimorso e tutti i concomitanti di colpa,
E sapevano di essere nudi. La seguente clausola mostra che questo deve essere preso in senso letterale. Ma la nudità spesso significa nella Scrittura peccato o follia, vergogna o miseria (cfr Esodo 32:15 ; Ezechiele 16:36 ; 2 Cronache 28:19 ); e include anche questo significato qui.
E cucirono insieme foglie di fico e se ne fecero grembiuli. Queste parole inglesi, "cucito" e "grembiuli", che si riferiscono alle sistemazioni artificiali della vita civilizzata, trasmettono idee del tutto inadatte, poiché Adamo e il suo compagno non avevano strumenti, né le foglie di fico presentavano l'aspetto di grembiuli fabbricati. [Il verbo ebraico taapar ( H8609 ), reso cucire, significa semplicemente collegare, intrecciare (cfr Giobbe 16:15 , dove la stessa parola è usata nell'originale chªnorot, cinture; cfr 2 Samuele 18:11 .
`ªleeh ( H5929 ) tª'eenaah ( H8384))]. Gesenius e Tuch pensano che si tratti del ficus Indica, o Musa paradisiaca, platano inglese. Ma le foglie di quell'albero, oltre ad essere non del tipo di fico, sono così grandi e spaziose che non avrebbero bisogno di essere legate insieme. Milton molto tempo fa ha arruolato le foglie dell'albero di baniano in questo servizio. «La foglia del fico comune», dice il dottor Royle, «non è ben adattata a questo scopo per la sua natura lobata; ma la pratica di cucire o appuntare le foglie è molto comune in Oriente anche ai giorni nostri; e cesti, piatti e ombrelli sono fatti di foglie così appuntate insieme». È un'opinione alquanto dubbia, data da scrittori ebrei e da diversi padri cristiani di questo atto dei nostri progenitori, che le foglie di quest'albero siano state scelte preferibilmente rispetto a quelle di ogni altro albero, poiché