_E ADAMO CONOBBE EVA SUA MOGLIE; ED ELLA CONCEPÌ E PARTORÌ CAINO, E
DISSE: HO PRESO UN UOMO DAL SIGNORE. _ E ADAMO CONOSCEVA EVA SUA
MOGLIE - Murphy traduce "l'uomo"; ma non c'è una buona ragione per
questo cambiamento. La parola è evidentemente usata come designazione
del primo uomo, e ricorre esat... [ Continua a leggere ]
_E LEI PARTORÌ DI NUOVO SUO FRATELLO ABELE. E ABELE ERA UN PASTORE DI
PECORE, MA CAINO ERA UN COLTIVATORE DELLA TERRA._
E di nuovo partorì suo fratello Abele - ebraico, "aggiunse per
sopportare". "Abel", o, secondo l'ebraico, _HAABEL_ ( H1893 ), un
respiro-metaforicamente, vanità, debolezza, transi... [ Continua a leggere ]
_E COL TEMPO AVVENNE CHE CAINO OFFRÌ DEL FRUTTO DELLA TERRA COME
OFFERTA ALL'ETERNO._
E nel corso del tempo - letteralmente, alla fine dei giorni. Le parole
originali sono talvolta usate in un senso vago, indefinito, per
denotare un considerevole lasso di tempo (come 1 Re 17:7 , dove sono
rese, "do... [ Continua a leggere ]
_E ABELE PORTÒ ANCHE DEI PRIMOGENITI DEL SUO GREGGE E DEL LORO
GRASSO. E L'ETERNO EBBE RIGUARDO PER ABELE E PER LA SUA OFFERTA:_
E Abele portò anche dei primogeniti del suo gregge e del loro grasso.
Grozio e LeClerc ritengono che questa offerta consistesse nella lana e
nel latte delle greggi; ma la... [ Continua a leggere ]
_MA NON EBBE RISPETTO PER CAINO E PER LA SUA OFFERTA. E CAINO ERA
MOLTO ADIRATO, E IL SUO VOLTO CADDE._
E Caino era molto adirato, e il suo volto cadde. Sembra che fosse
naturalmente un uomo di carattere irritabile, cupo, collerico,
scontento, maligno; e poiché la scena descritta si svolgeva molto... [ Continua a leggere ]
_E IL SIGNORE DISSE A CAINO: PERCHÉ TI ARRABBI? E PERCHÉ IL TUO
VOLTO È CADUTO?_
Nessun commento JFB su questo verso.... [ Continua a leggere ]
_SE FAI BENE, NON SARAI ACCETTATO? E SE NON FAI BENE, IL PECCATO È
ALLA PORTA. E A TE SARÀ IL SUO DESIDERIO, E TU DOMINERAI SU DI LUI._
Se fai bene, non sarai accettato? Il Signore qui protesta con Caino
come un bambino ribelle; e il passaggio offre un esempio molto
interessante del modo in cui la f... [ Continua a leggere ]
_E CAINO PARLÒ CON ABELE SUO FRATELLO: E AVVENNE CHE, MENTRE ERANO
NEL CAMPO, CAINO INSORSE CONTRO ABELE SUO FRATELLO E LO UCCISE. _ E
CAINO PARLÒ CON SUO FRATELLO ABELE. La parola originale non
significa, in stretta correttezza, "parlato", ma "detto"; e, poiché
l'oggetto è spesso omesso dopo i verb... [ Continua a leggere ]
_E IL SIGNORE DISSE A CAINO: DOV'È ABELE TUO FRATELLO? E LUI DISSE,
NON LO SO: SONO IL CUSTODE DI MIO FRATELLO?_
Dov'è Abele tuo fratello? Quando Caino vedeva il risultato fatale del
suo attacco al fratello, si sforzava ansiosamente di nascondere tutte
le tracce del suo crimine seppellendo il cadav... [ Continua a leggere ]
_E LUI DISSE: CHE HAI FATTO? LA VOCE DEL SANGUE DI TUO FRATELLO GRIDA
A ME DAL SUOLO._
La voce del sangue di tuo fratello grida a me dal suolo - Ebraico,
sangue. La parola al plurale è comunemente usata per significare
sangue come omicidio versato. Si dice che il sangue di Abele avesse
una "voce che... [ Continua a leggere ]
_E ORA SEI MALEDETTO DALLA TERRA, CHE HA APERTO LA SUA BOCCA PER
RICEVERE IL SANGUE DI TUO FRATELLO DALLA TUA MANO; _ ORA SEI MALEDETTO
DALLA TERRA.Qui si aggiunge una maledizione a quella generale
denunciata in terra per il peccato di Adamo. Il significato delle
parole, secondo la nostra versione,... [ Continua a leggere ]
_QUANDO COLTIVERAI LA TERRA, D'ORA IN POI NON TI DARÀ LA SUA FORZA;
FUGGIASCO E VAGABONDO SARAI SULLA TERRA._
Un fuggiasco e un vagabondo - condannato all'esilio perpetuo; un
emarginato degradato, la misera vittima di una coscienza accusatrice.
La Settanta traduce queste parole con stenoon, kai tre... [ Continua a leggere ]
_E CAINO DISSE AL SIGNORE: IL MIO CASTIGO È PIÙ GRANDE DI QUANTO IO
POSSA SOPPORTARE._
La mia punizione è più grande di quanto possa sopportare. Le parole
originali sono state variamente interpretate. х _`ªVINTO_ ( H5771 )
significa, in primo luogo, iniquità, peccato; e _NAASA'_ ( H5375),
quando ap... [ Continua a leggere ]
_ECCO, TU MI HAI CACCIATO OGGI DALLA FACCIA DELLA TERRA; E SARÒ
NASCOSTO AL TUO COSPETTO; E SARÒ FUGGIASCO E VAGABONDO SULLA TERRA; E
AVVERRÀ CHE CHIUNQUE MI TROVERÀ MI UCCIDERÀ._
Tu mi hai cacciato oggi dalla faccia della terra х _HAA'ªDAAMAAH_ (
H127 ), la terra rossa] - la porzione di terra che... [ Continua a leggere ]
_E L'ETERNO GLI DISSE: PERCIÒ CHIUNQUE AVRÀ UCCISO CAINO, LA
VENDETTA SARÀ FATTA SU DI LUI SETTE VOLTE TANTO. E IL SIGNORE POSE UN
SEGNO SU CAINO, PERCHÉ CHIUNQUE LO AVESSE TROVATO NON LO UCCIDESSE._
Perciò chi avrà ucciso Caino, la vendetta sarà fatta su di lui
sette volte tanto. Diverse versioni,... [ Continua a leggere ]
_E CAINO SI ALLONTANÒ DALLA PRESENZA DELL'ETERNO E DIMORÒ NEL PAESE
DI NOD, A ORIENTE DELL'EDEN._
E Caino... dimorò nella terra di Nod. Questo nome, derivato da un
verbo affine, vagare, andare essere un fuggitivo, denota semplicemente
la terra di fuga o di esilio, nessuna conclusione, quindi, può e... [ Continua a leggere ]
_E CAINO CONOSCEVA SUA MOGLIE; ED ELLA CONCEPÌ E PARTORÌ ENOC: ED
EGLI EDIFICÒ UNA CITTÀ, E CHIAMÒ IL NOME DELLA CITTÀ, DAL NOME DI
SUO FIGLIO, ENOC._
E Caino conosceva sua moglie. Tradizionalmente si dice che il suo nome
fosse Save; e siccome era una regione disabitata in cui Caino si
rifugiò, ne... [ Continua a leggere ]
_E A ENOCH NACQUE IRAD: E IRAD GENERÒ MEHUJAEL: E MEHUJAEL GENERÒ
METHUSAEL: E METHUSAEL GENERÒ LAMECH._
Unto Enoch nacque Irad. La genealogia della famiglia di Caino è qui
affidata alla sesta generazione. Poiché le persone menzionate
sembrano essere stati i figli maggiori, sarebbero stati i succes... [ Continua a leggere ]
_E LAMECH PRESE CON SÉ DUE MOGLI: IL NOME DELL'UNA ERA ADAH, E IL
NOME DELL'ALTRA ZILLAH._
Lamech gli prese due mogli. Il carattere irreligioso e sensuale dei
Cainiti raggiunse il suo culmine nel tempo e nella persona di Lamech,
che è il primo poligamo di cui si abbia notizia, sia dalla sua audace... [ Continua a leggere ]
_E ADAH PARTORÌ JABAL: FU IL PADRE DI QUELLI CHE ABITANO NELLE TENDE
E DI QUELLI CHE HANNO BESTIAME._
Jabal il padre di coloro che abitano in tende, e ... hanno bestiame.
Jabal significa "fluente". L'ebraico х _MIQNEH_ ( H4735 )] denota
propriamente il possesso, la proprietà, ma sempre di bestiame,... [ Continua a leggere ]
_E IL NOME DI SUO FRATELLO ERA JUBAL: ERA IL PADRE DI TUTTI QUELLI CHE
IMPUGNANO L'ARPA E L'ORGANO._
Jubal il padre di tutti come maneggiare l'arpa e l'organo. Jubal
significa "suono" o "musica". [Ebraico, _KINOWR_ ( H3658 ), uno
strumento a corde; _`UWGAAB_ ( H5748 ), una canna, uno strumento
musi... [ Continua a leggere ]
_E ZILLAH, ANCHE LEI PARTORÌ TUBALCAIN, UN MAESTRO DI OGNI ARTEFICE
IN OTTONE E FERRO: E LA SORELLA DI TUBALCAIN ERA NAAMAH._
Tubal-cain, maestro di ogni artefice dell'ottone e del ferro.
Delitzsch osserva che il verbo ebraico deve essere interpretato come
neutro, e di conseguenza la traduzione corr... [ Continua a leggere ]
_E LAMEC DISSE ALLE SUE MOGLI, ADAH E ZILLAH: ASCOLTATE LA MIA VOCE;
VOI MOGLI DI LAMECH, ASCOLTATE IL MIO DISCORSO: POICHÉ HO UCCISO UN
UOMO PER MIA FERITA, E UN GIOVANE PER MIA FERITA._
Lamec disse alle sue mogli, Adah e Zillah. Il brano che segue è
poetico, come risulta evidente dall'uso di certe... [ Continua a leggere ]
_SE CAINO SARÀ VENDICATO SETTE VOLTE, VERAMENTE LAMEC SETTANTASETTE._
Nessun commento JFB su questo verso.... [ Continua a leggere ]
_E ADAM RICONOBBE SUA MOGLIE; E PARTORÌ UN FIGLIO, E LO CHIAMÒ SET:
POICHÉ DIO, DISSE, MI HA COSTITUITO UN'ALTRA DISCENDENZA AL POSTO DI
ABELE, CHE CAINO UCCISE._
Chiamato il suo nome Seth - o Sheth; cioè compensazione, essendo
derivato da un verbo che significa collocare o sostituire.
POICHÉ DIO,... [ Continua a leggere ]
_E ANCHE A SETH NACQUE UN FIGLIO; E LO CHIAMÒ ENOS; ALLORA GLI UOMINI
COMINCIARONO A INVOCARE IL NOME DEL SIGNORE._
Lo chiamò Enos - o Enosh; cioè, uomo, debole, fragile mortale. Il
nome era una designazione adatta ad essere conferita da un padre pio a
un figlio che, secondo lui, avrebbe ereditato... [ Continua a leggere ]