Le benedizioni di tuo padre hanno prevalso sulle benedizioni dei miei progenitori fino all'estremo limite dei monti eterni: saranno sul capo di Giuseppe e sulla corona del capo di colui che era separato dai suoi fratelli.

Le benedizioni di tuo padre hanno prevalso sulle benedizioni dei miei progenitori. х howray ( H2029 ), da haaraah, incinta, è messo qui per entrambi i genitori, compreso il padre e la madre; e l'importanza della clausola è che le benedizioni che suo padre Giacobbe pronunciò su Giuseppe erano di gran lunga maggiori di quelle che lui stesso aveva ricevuto da Isacco o da Abramo, per quanto riguarda l'estensione della benedizione, la determinatezza della promessa e la vicinanza del compimento. Ma invece di questo, e "al limite estremo", ecc.; Gesenius, Maurer e altri, considerando che il parallelismo è distrutto da questa traduzione, propongono la lettura di howray 'ad, le montagne eterne (cfr.

Deuteronomio 33:15 ; Habacuc 3:6 ), e rendi così: "le benedizioni di tuo padre sono più grandi delle colline eterne (anzi, di), della bellezza (gloria) delle montagne antiche" - cioè, per quanto lunghe e accuratamente coltivate. Così la Settanta: huperischusen huper eulogias hureoon monimoon, kai ep' eulogias thinoon aenoon.]

Il capo di colui che era separato dai suoi fratelli , х uwlqaadªqod ( H6936 ) nªziyr ( H5139 ) 'echaayw ( H251 )] - sulla corona della testa del principe dei suoi fratelli. Nazir significa qui non un individuo separato da un voto religioso, o separato dagli altri dalla severità delle sue prime prove, ma una persona di rango e onore, distinta in eminenza e dignità. х Qaadªqod ( H6936 ) denota quella parte della testa che si estende dal vertice al collo dietro.

È qui usato in parallelismo, come sinonimo di ro'sh ( H7218 ).] La Settanta dà una svolta diversa a quest'ultima clausola; perché dopo le benedizioni invocate sul capo di Giuseppe, rappresenta le parole conclusive come aggiuntive [kai epi korufees hoon eegeesato], e sul capo di coloro che guidava, cioè della sua tribù. Il distretto centrale della Palestina - in cui la pianura di El Muknah, nella valle di Sichem, può essere considerata come generalmente rappresentante la porzione di Efraim e Manasse occidentale - si distingue per tutti i vantaggi naturali compresi nella benedizione pronunciata su Giuseppe.

La varietà di colline e valli, vestigia di antichi terrazzamenti sui fianchi delle colline, che si elevano l'uno sopra l'altro, a perdita d'occhio; e anche molti ancora ricoperti di questi livelli artificiali, sui quali sono fichi e vigne, le pianure piene di coltivazioni di grano; un terreno fertile, un'atmosfera umida, con numerosi ruscelli e sorgenti, tutti combinati, presentano un paesaggio di squisita bellezza e mostrano segni di prosperità agricola che non sono superati nemmeno dalle parti più ricche del nostro paese (cfr Deuteronomio 33:13 ).

«La saggezza pratica del principe-pastore che attraversò il Giordano con il suo bastone e tornò indietro con due grandi schiere, non si mostrò mai più chiaramente che nell'assicurarsi un possesso in questo giardino di Canaan; e nel darlo poi in prospettiva al suo figlio prediletto' (Porter, 'Handbook,' p. 340; vedi anche Drew's 'Scripture Lands', p. 95; 'Land of Promise' di Bonar, p. 359; Bovet, 'Voyage en Terre Sainte,' p. 359).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità