Commento critico ed esplicativo
Genesi 7:14
Essi, e ogni bestia secondo la sua specie, e tutto il bestiame secondo la sua specie, e tutti i rettili che strisciano sulla terra secondo la loro specie, e tutti gli uccelli secondo la loro specie, tutti gli uccelli di ogni specie.
Ogni bestia secondo la sua specie, e tutto il bestiame secondo la sua specie. L'ebraico х chayaah ( H2416 ), con o senza haa'aarets ( H776 ), la terra, significa una bestia dei campi, una bestia selvaggia ( Genesi 1:24 ). bªheemaah ( H929 )] include non solo la mandria e il gregge, ma anche asini, cammelli e altre bestie da soma ( Numeri 32:26 ; 2 Re 3:17 ).
Questa distinzione, è importante notare, poiché, sebbene nel primo annuncio sia menzionato "ogni vivente di ogni carne" ( Genesi 6:19 ), sono specificati i bovini addomesticati solo tra i quadrupedi ( Genesi 7:20 ), e il l'introduzione di bestie feroci deve influire materialmente su qualsiasi stima che possiamo tentare di formare delle difficoltà connesse allo stivaggio e alle provviste della nave. Il Dr. Pye Smith pensa che gli "animali selvatici" fossero quelli che ora chiamiamo selvaggina, utili all'uomo, ma non addomesticati: "bestiame" ( Genesi 6:19), i mammiferi domestici più grandi, come sopra specificati, con diverse specie del genere cervo e capra; le "cose striscianti", menzionate nello stesso passaggio, sono i quadrupedi più piccoli, e gli "uccelli" erano quelli delle specie pacifiche, utili e piacevoli.