Commento critico ed esplicativo
Geremia 13:21
Cosa dirai quando ti punirà? poiché tu hai insegnato loro a essere capitani e capo su di te: non ti prenderanno i dolori, come una donna in travaglio?
Cosa dirai quando ti punirà? Perché tu hai insegnato loro a essere capitani, e come capo - letteralmente, principi per quanto riguarda la guida, o sopra il tuo capo, cioè i Caldei. Maurer traduce, 'Cosa dirai quando Dio li metterà (i nemici, Geremia 13:20 ) sopra di te х yipqod ( H6485 ) `aalayik ( H5921 )], visto che tu stesso li hai abituati (a essere) con te come (i tuoi) amanti nel posto più alto? (letteralmente, alla tua testa.)' х 'alupiym ( H441 ) lªro'sh ( H7218 )].
Non puoi dire che Dio ti fa del male, visto che sei stato tu a dargli l'occasione di trattare così con te, corteggiando così avidamente la loro intimità. (Confronta Geremia 2:18 ; Geremia 2:36 ; 2 Re 23:29 , come la lega di Giuda con Babilonia, che portò Giosia a marciare contro il faraone-Neco, quando quest'ultimo stava per attaccare Babilonia). Preferisco la versione inglese, cosa puoi dire in disprezzo per la sua visita con punizione (margine), visto che tu stesso hai portato loro (i Babilonesi) a essere capitani come capo su di te? (vale a dire, contraendo leghe offensive e difensive con loro.)
Dolori - dolori, spasimi.