Commento critico ed esplicativo
Geremia 22:23
O abitante del Libano, che fai il tuo nido tra i cedri, come sarai gentile quando ti verranno addosso le doglie, il dolore come di una donna in travaglio!
O abitante del Libano, cioè Gerusalemme, il cui tempio, i palazzi e le principali abitazioni furono costruiti con cedri del Libano.
Come sarai gentile - ironia х neechant ( H2603 ), da chaanan ( H2603 ), a pietà, a essere gentile]. Come sarai gentile con te stesso: come ti congratulerai con te stesso (Buxtorf). Con quanta grazia sarai trattato dai Caldei, quando verranno su di te all'improvviso, come doglie su una donna in travaglio ( Geremia 6:24 ). No, tutti i tuoi begli edifici non otterranno alcun favore per te da loro. Maurer, ecc., traduce: "Come sarai da compatire".