Commento critico ed esplicativo
Geremia 32:31
Poiché questa città è stata per me una provocazione della mia ira e del mio furore dal giorno in cui l'hanno costruita fino ad oggi; che dovrei rimuoverlo da davanti alla mia faccia,
Questa città è stata per me una provocazione della mia rabbia - letteralmente, "per la mia rabbia". Calvino, quindi, collega queste parole con quelle alla fine del versetto, 'questa città è stata per me un oggetto per la mia ira (cioè, a causa delle provocazioni menzionate Geremia 32:30 ), ecc., che dovrei rimuovere it,' ecc. Così, non ci sarà la ripetizione del sentimento ( Geremia 32:30 ) come nella versione inglese: anche l'ebraico favorisce questa resa.
Tuttavia, Geremia si diletta nelle ripetizioni. Nella versione inglese le parole "that I should remove it", ecc., sono indipendentemente il risultato di quanto precede. Il tempo è maturo per vendicarsi di loro ( 2 Re 23:27 ).
Dal giorno in cui l'hanno costruito. Salomone completò la costruzione della città; e fu lui che per primo, dei re ebrei, si volse all'idolatria. Fu originariamente costruito dagli idolatri Cananei.