Commento critico ed esplicativo
Geremia 50:26
Vieni contro di lei dall'estremo confine, apri i suoi magazzini: gettala in mucchi e distruggila completamente: non lasciare nulla di lei.
Vieni contro di lei dall'estremo confine, cioè dalla terra; o da tutte le parti (Ludovico de Dieu).
Apri i suoi magazzini - o, "le sue case piene di uomini e merci" (Michaelis). Quando Ciro lo prese, le provviste trovate erano sufficienti per durare molti anni.
Gettala in mucchi , trasformala in cumuli di rovine della città un tempo gloriosa. Vasti cumuli di spazzatura ora segnano il sito dell'antica Babilonia. Oppure (margine): « Calpestala come mucchi di grano che si usa calpestare nell'aia » (Grozio). х Caaluwhaa ( H5549 ) può essere sia da caalal ( H5549 ), sia da ammucchiare in un tumulo, come dice Geremia 50:9 ; o da caalaah ( H5541 ), calpestare, come traduce il margine.]