Commento critico ed esplicativo
Giobbe 39:18
Quando si eleva in alto, disprezza il cavallo e il suo cavaliere.
Nonostante le sue deficienze, ha delle particolarità, delle eccellenze.
Solleva... se stessa - per correre: non può salire in aria. Gesenius traduce х tamriy' ( H4754 ), da maaraa' ( H4754 ), affine all'arabo], si scaglia al suo corso sbattendo le ali. Le vecchie versioni, la Settanta e la Vulgata, favoriscono la versione inglese, e il parallelo "scorneth" risponde al suo orgoglioso "alzarsi" [da ruwm ( H7311 ), per elevarsi].