Gesù gli disse: Chi è lavato non ha bisogno che di lavarsi i piedi, ma è puro in ogni cosa; e voi siete puri, ma non tutti.

Gesù gli dice: Colui che è lavato, х leloumenos ( G3068 )] - non nel senso parziale denotato dalla parola usata per la lavanda dei piedi, ma nel senso completo denotato dalla parola qui usata, che significa lavare i intera persona; come se dovessimo renderlo, 'colui che è bagnato:'

Non ha più bisogno di essere così lavato; non ha bisogno di tale lavaggio una seconda volta.

Salvo lavare, [ nipsasthai ( G3538 )] i suoi piedi - cioè, 'non ha bisogno di fare altro che lavargli i piedi;' la prima parola viene ora ripresa.

Ma è tutto mondo; , х katharos ( G2513 ) holos ( G3650 )] - 'pulito nel suo complesso,' o del tutto pulito. Questa frase è singolarmente istruttiva. Delle due purificazioni, l'una indica quella che avviene all'inizio della vita cristiana, abbracciando la completa assoluzione dal peccato come stato di colpa, e l'intera liberazione da esso come vita contaminata ( Apocalisse 1:5 ; 1 Corinzi 6:11 ) - o, nel linguaggio della teologia, Giustificazione e Rigenerazione.

Questa pulizia viene effettuata una volta per tutte e non si ripete mai. L'altra pulizia, descritta come quella dei "piedi", è tale, per esempio, di cui ha bisogno chi cammina da un bagno completamente pulito, in conseguenza del suo contatto con la terra. (Confronta Esodo 30:18.) È la purificazione quotidiana che ci viene insegnata, a cercare, quando nello spirito di adozione diciamo: "Padre nostro che sei nei cieli, rimetti a noi i nostri debiti"; e, quando si è gravati dal senso di molteplici manchevolezze - come non è quale tenero cuore di cristiano? - non è un sollievo poterci lavare così i piedi dopo un giorno di contatto con la terra? Non si tratta di mettere in dubbio la completezza della nostra giustificazione passata. Nostro Signore, pur insistendo graziosamente nel lavare i piedi di Pietro, rifiuta di estendere ulteriormente la purificazione, affinché l'istruzione simbolica che si intende trasmettere non venga guastata.

E voi siete puliti - nel primo e intero senso, ma non tutti , tutti' ( G235 ) ouchi ( G3780 ) pantes ( G3956 )] - 'non tutti;'

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità