Allora entrò anche quell'altro discepolo, che era giunto per primo al sepolcro, e vide e credette.

Allora entrò anche quell'altro (o 'l') altro discepolo che venne per primo al sepolcro. La ripetizione di ciò, in connessione con il fatto che non era entrato se non dopo Pietro, sembra mostrare che al momento di scrivere queste parole il vantaggio che ciascuno di questi discepoli amorevoli aveva dell'altro era presente nella sua mente.

E vide e credette. Probabilmente intende, anche se non lo dice, che ha creduto nella risurrezione del suo Signore più immediatamente e certamente di Pietro.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità