Commento critico ed esplicativo
Giovanni 9:7
E gli disse: Va', lavati nella piscina di Siloe (che significa, per interpretazione, inviato). Perciò se ne andò, si lavò e tornò vedendo.
E gli disse: Va', lavati nella piscina di Siloe, (che è, per interpretazione, Inviato). Queste operazioni non erano così incongrue nella loro natura come potrebbe sembrare, sebbene fosse assurdo immaginare che contribuissero al minimo grado all'effetto che ne seguì. (Vedi la nota in Marco 6:13 ; Marco 7:33 .
). Come l'azione prescritta era puramente simbolica nel suo disegno, così in relazione ad essa l'evangelista nota il nome simbolico della piscina, come in questo caso a testimonianza di Colui che è stato inviato a fare ciò che essa solo simboleggiava. Vedi Isaia 8:6 , dove questa stessa piscina è usata in senso figurato per indicare "i ruscelli che rallegrarono la città di Dio" e che, per quanto umili, indicavano un Dio d'Israele presente.
Egli dunque se ne andò, si lavò e venne vedendo. Vedi 2 Re 5:10 ; 2 Re 5:14 . Ma anche se "è venuto a vedere", non sembra che sia venuto da Gesù. Al contrario, quando nessun "viene vedendo", Gesù non si vedeva; né si incontrarono affatto, sembrerebbe, finché, dopo la sua espulsione dalla sinagoga, Gesù "lo trovò" ( Giovanni 9:35 ).