Commento critico ed esplicativo
Habacuc 1:8
Anche i loro cavalli sono più veloci dei leopardi e più feroci dei lupi della sera: i loro cavalieri si allargheranno e i loro cavalieri verranno da lontano; voleranno come l'aquila che si affretta a mangiare.
I loro cavalli sono anche più veloci dei leopardi. Oppiano ('Cyneg.' 3:76) dice del leopardo: 'Corre più velocemente dritto: ti immagini che voli nell'aria'.
E sono più feroci , anzi, "più acuti"; letteralmente, acuto.
Dei lupi della sera , lupi affamati di digiunare tutto il giorno, e così accanitissimi nell'attaccare l'ovile di nascosto della notte che si avvicina ( Geremia 5:6 ; Sofonia 3:3 "I suoi giudici sono lupi della sera; cfr Genesi 49:27 Quindi, il crepuscolo è chiamato, in arabo e persiano, la coda del lupo, e in francese, entre chien et loup.
E i loro cavalieri si diffonderanno - con orgoglio [paashuw, da puwsh ( H6335 ), per diventare orgogliosi]; come in Geremia 50:11 e Malachia 4:2 , la stessa parola ebraica implica, crescere in forza e vigore. Così anche la parola affine araba (Maurer).
E i loro cavalieri verranno da lontano , eppure non sono stanchi per il lungo viaggio.