Commento critico ed esplicativo
Isaia 14:12-15
Come sei caduto dal cielo, o Lucifero, figlio del mattino! come sei stato abbattuto a terra, che hai indebolito le nazioni!
-Gli ebrei si rivolgono a lui di nuovo come a una stella caduta un tempo luminosa. Il linguaggio è strutturato in modo tale da applicarsi principalmente al re babilonese e, allo stesso tempo, far emergere, attraverso di lui, il grande nemico finale, l'uomo del peccato di Paolo, l'Anticristo di Giovanni, e il piccolo corno e il sé blasfemo -volendo re di Daniele. Lui solo adempirà in modo esauriente tutti i lineamenti qui dati.
Versetto 12. Come sei caduto dal cielo, o Lucifero - stella del giorno. Un titolo veramente appartenente a Cristo: Apocalisse 22:16 , "la stella luminosa e mattutina", e quindi da assumere in seguito dall'Anticristo, di cui Babilonia è un tipo; si applicava anche agli angelici "figli di Dio", "le stelle del mattino" ( Giobbe 38:7 ). Gesenius, tuttavia, rende l'ebraico х heeyleel ( H1966 ), imperativo Hiphil di yaalal ( H3213 )], qui come in Ezechiele 21:12 ; Zaccaria 11:2 , "ululare". Quindi siriaco.
Ma i Settanta, la Vulgata, il caldeo e l'arabo, come la versione inglese (dall'ebraico, haalal ( H1984 ), per brillare), che è preferibile a causa del parallelismo. La caduta di Babilonia come potere autoidolatrante, il tipo della mistica Babilonia nell'Apocalisse ( Apocalisse 17:4 ), prima della provvidenza di Dio, è descritta in un linguaggio tratto dalla caduta di Satana stesso, lo spirito che diede energia la potenza mondiale pagana, e ora dà energia alla Chiesa apostata, e d'ora in poi darà energia all'ultimo Anticristo secolare. Così Lucifero è venuto naturalmente ad essere applicato a Satana ( Luca 10:18 ; Apocalisse 12:8 ; Giuda 1:6 ).
(Come) sei abbattuto a terra, che hai indebolito - prostrato. (Come) sei abbattuto a terra, che hai indebolito - prostrato.
Le nazioni - come in Esodo 17:13 , "sconfitta (sconfitta);" Ebraico, chaalash ( H2522 ).
Versetto 13. Innalzerò il mio trono al di sopra delle stelle di Dio. In Daniele 8:10 , le "stelle" esprimono i potentati civili e religiosi terreni. "Le stelle" sono spesso usate anche per esprimere principati celesti ( Giobbe 38:7 ).
Mi siederò anche sul monte dell'assemblea, luogo del solenne incontro tra Dio e il suo popolo, nel tempio sul monte Sion a Gerusalemme. In Daniele 11:37 ("Né avrà riguardo al Dio dei suoi padri, né al desiderio delle donne, né riguardo ad alcun dio, perché si magnificherà sopra tutti") e 2 Tessalonicesi 2:4 ("Chi si oppone e sopra tutto ciò che è chiamato Dio, o che è adorato; così che egli come Dio siede nel tempio di Dio, mostrando se stesso che è Dio") questo è attribuito all'Anticristo.
Ai lati del nord - vale a dire, i lati del monte Moriah, su cui è stato costruito il tempio; a nord del monte Sion ( Salmi 48:2 ). Tuttavia, il parallelismo supporta l'idea che il re babilonese si esprima secondo le proprie opinioni e non ebraiche (così in Isaia 10:10 ); quindi, "monte della congregazione" significherà la montagna settentrionale (forse in Armenia) leggendaria dai babilonesi per essere il comune luogo di riunione dei loro dei. "Entrambi i lati" (ebraico, yarkªthayim ( H3411 )) implica l'angolo in cui i lati si incontrano, e quindi l'espressione significa "le parti estreme del nord". Così gli indù collocano il Meru, la dimora dei loro dei, a nord, nelle montagne dell'Himalaya.
Così i greci, nell'Olimpo settentrionale. I seguaci persiani di Zoroastro misero l'Al-bordsch nel Caucaso a nord di loro. L'allusione alle "stelle" si armonizza con questa, cioè quelle vicine al Polo Nord, la regione della brillante aurora boreale: donde le regioni settentrionali erano considerate sede di particolari manifestazioni della gloria divina (cfr n. Giobbe 23:9 ; Giobbe 37:22 ). Maurer e la Settanta, 'Mi siederò sulle alte montagne a nord;' siriaco. I caldei parafrasano: "Io porrò il trono del mio regno al di sopra del popolo di Dio e siederò sul monte dell'alleanza ai confini del nord".
Versetto 14. Salirò sopra le altezze delle nuvole - Ebraico, la nuvola, singolare. Forse c'è un riferimento alla nuvola, simbolo della presenza divina ( Isaia 4:5 ; Esodo 13:21 ). Quindi questo corrisponde a 2 Tessalonicesi 2:4 , "sopra tutto ciò che è chiamato Dio:" come qui, "sopra ... la nuvola:" e come la Shekinah-nube era collegata con il tempio, segue, "egli come Dio siede nel tempio di Dio", rispondendo qui a "Io sarò come l'Altissimo".
Versetto 15. Eppure sarai portato giù all'inferno - agli inferi ( Isaia 14:6 ): tu che hai detto: "Salirò al cielo" ( Matteo 11:23 ).
Ai lati della fossa - antitetico ai "lati del nord" ( Isaia 14:13 ). Quindi, il riferimento è ai lati del sepolcro, intorno ai quali i morti venivano disposti in nicchie. Ma Maurer qui, come in Isaia 14:13 , traduce "l'estremo" o le parti più interne del sepolcro; come in Esdra 32:23 (cfr. 1 Samuele 24:3 ).