Commento critico ed esplicativo
Isaia 19:2
E metterò gli Egiziani contro gli Egiziani: e combatteranno ciascuno contro il suo fratello, e ciascuno contro il suo vicino; città contro città e regno contro regno.
Metterò in piedi - susciterò. Lo stesso ebraico (siksakti) di Isaia 9:11 , dove vedi nota. Confronta margine qui-letteralmente, piegare e mescolare insieme come spine ( Nahum 1:10 ) [simile a showk, intrecciare con spine]. Confronta Luca 21:10 . Gesenius traduce, 'Armerò'-coprirò con le braccia [simile a caakak ( H5526 ), coprire fittamente].
Gli egiziani contro gli egiziani - Basso contro l'Alto Egitto e Saitico contro entrambi (vedi Isaia 3:10 ). Newton lo riferisce alle guerre civili tra Apries e Amasis al tempo dell'invasione di Nabucodonosor; anche tra Tachos, Nectanebus e i Mendesi, poco prima che Ochus sottomettesse l'Egitto.
Regno contro regno. I Settanta hanno "nome contro nome". L'Egitto era diviso in 42 nomes o distretti.